INTERNATIONAL SEO

Développer une stratégie de SEO international est essentiel si vous cherchez à ouvrir votre entreprise à de nouveaux marchés en dehors des frontières nationales. Dans b2b.studio, nous avons une équipe de professionnels experts dans cette tâche, qui garantissent un meilleur positionnement organique de votre site Web dans les moteurs de recherche à l’étranger.

Quels sont les avantages d’avoir une agence SEO internationale ?

L’embauche des services d’une agence de  SEO internationale  est très utile dans les moments où l’entreprise cherche à s’ouvrir à de nouveaux marchés en dehors des frontières nationales.

Pour cette raison, chez b2b.studio nous avons ce profil professionnel dans notre équipe pour pouvoir vous offrir un conseil SEO international de qualité.

Agencia posicionamiento SEO

Il existe des paramètres quantitatifs que vous devez prendre en compte lors du lancement de vos produits ou services sur un marché étranger. Il s’agit de :

  • Mon site Web est-il optimal dans d’autres pays?  Le contenu de votre site web doit être adapté au marché que vous souhaitez atteindre. En plus de les traduire, ils doivent être parfaitement adaptés au SEO et doivent avoir tous les paramètres qui permettent à Google de nous positionner correctement sur le marché que nous voulons atteindre.
  • Est-ce que j’offre un intérêt dans ce marché?  Ici, vous devez prendre en compte certaines questions spécifiques au pays telles que les méthodes de paiement, le type de devise qu’ils préfèrent pour leurs transactions, etc.
  • Le public cible, suis-je clair?  Les habitudes de consommation sont différentes dans chaque endroit et il est donc nécessaire de connaître le public cible auquel nous nous adressons.

 Les consultants SEO internationaux examinent un vaste ensemble d’éléments lors de la planification de la stratégie.

Un consultant SEO international examine votre site Web à partir des bases

L’architecture du site Web, les domaines et même un nom d’entreprise peuvent apporter beaucoup dans une langue, mais pas dans une autre. Par conséquent, il est intéressant de faire une évaluation complète et exhaustive de ces aspects.

Ainsi, l’une des premières tâches sera de connaître les types de domaines nécessaires pour travailler différentes langues:

  • Generic Top Level Domains(gTLD) son genéricos: .org, .net, .eu.
  • Domaines de premier niveau de code pays (ccTLD): ce sont ceux que nous utilisons habituellement lorsque nous sommes dans un certain pays, comme .es en Espagne. Nous vous recommandons d’héberger le domaine sur un serveur géolocalisé où vous souhaitez vous développer, car de cette façon, l’expérience utilisateur, la possibilité de générer des liens entrants, la vitesse de chargement et d’autres aspects seront plus efficaces.
  • Créez des domaines ou des sous-domaines par langue. Chacun est un site Web indépendant et a des URL sémantiques pour chaque langue. Les avantages de cette option sont : qu’elle peut avoir des serveurs dans chaque pays et qu’elle vous permet de configurer le ciblage géographique dans Google Search Console.
  • Stratégie des sous-répertoires par langues. Un domaine et 301 redirections à partir de domaines territoriaux. Ainsi, le jus de lien coule du site principal et la marque ne perd pas son autorité. Le principal inconvénient de cette option est que s’il n’y a pas de bon travail WOP, le temps de chargement est plus lent.
  • Nom de domaine unique pour chaque langue, c’est-à-dire avec des sites Web distincts. De cette façon, nous obtenons une présence plus importante dans chaque pays de notre marché et travaillons avec plus d’agilité, de flexibilité et d’autonomie.
  • Sous-dossiers par langues avec un domaine, à l’aide de microsites. C’est une option avec une maintenance élevée et complexe, car elle implique la création d’un microsite dans chaque territoire.

Pour une stratégie de positionnement SEO international dans laquelle nous optons pour un site multilingue ou différents ccTLD de notre site Web, nous devons implémenter la balise dite hreflang: rel= »alternate » hreflang= »x ».

C’est un attribut qui permet à Google de comprendre que nous avons plus d’une URL avec le même contenu, bien qu’adaptée à d’autres territoires ou langues.

Les cas dans lesquels vous devez implémenter cet attribut sont les suivants :

  • Lorsque le contenu du Web est traduit et qu’il existe différentes versions dans différentes langues sur chaque page.
  • Si le contenu principal est dans une langue et que le menu de navigation, le modèle et le pied de page sont traduits.
  • Lorsque le contenu présente des variations régionales même s’il s’agit de la même langue.

Comme vous pouvez le constater, l’internationalisation de votre marque est une étape importante qui doit avoir derrière un plan de mise en œuvre très étudié et dans laquelle vous devez prendre en compte de nombreux facteurs. Pour que le SEO international ne soit pas un casse-tête dans ce voyage, nous vous recommandons de parier sur l’embauche des services d’un consultant SEO international chez b2b.studio.

Souhaitez-vous plus d’informations sur nos services ?

Ou préférez-vous fixer directement votre rendez-vous ?